Didatiche de lenghe furlane

Credits e oris di lezion: 3 CFU / 20 oris

Docente: Silvana Schiavi Fachin

Program / Contignûts dal insegnament

Obietîfs dal cors:

Furnî cualchi strument teoric fondamentâl e lis cognossincis di fonde par analizâ i procès di acuisizion e di aprendiment / insegnament des o intes lenghis nativis, secondariis o forestis intes diferentis etâts: fruts, adolessents, adults, educazion continue e ricorint. Il profîl professionâl des insegnantis e dai insegnants di lenghe e culture furlane a tiraran fûr indicazions di une schirie di setôrs dissiplinârs tant che la linguistiche aplicade, lis siencis psicolinguistichis, sociolinguistichis e neurolinguistichis, lis siencis de informazion e de comunicazion, la linguistiche dal test e la analisi dai metodis e des metodichis che la glottodidatiche e à elaborât e sperimentât vie pai agns soredut intai ultins secui.

 

Vie pal cors di frontaran chestis tematichis:

Fondaments epistemologjiis dai aprendiments / insegnaments linguistics

1. Disvilup dal lengaç infantîl.

2. De alfabetizazion primarie ae scriture creative.

3. Dal bilinguisim primari al plurilinguisim funzionâl.

4. Menzons sui principâi metodis ae glotodidatiche: un profîl storic.

5. Un timp al jere il metodi.

6. Analisi critiche di materiâi didatics par l'insegnament dal furlan.

7. Presentazion di une linie vuide pe costruzion di unitâts di aprendiment / insegnament.

8. I lessics di frecuence, il GDB TF e l'ûs dal coretôr.

9. Menzon sul ûs de strumentazion glototecnologjiche.

10. I progjets europeans intal setôr de educazion plurilengâl: dal "Nivel Sojâr" al "Cuadri comun european di riferiment pes lenghis: aprendiment, insegnament, valutazion".

 

Lis tematichis dal cors a saran:

  • Il progjet educatîf: cuâl plurilinguisim in Europe?
  • Acuisizion e aprendiment des lenghis nativis, secondis e forestis.
  • Aprendiment anticipât e aprendiment adult: similaritâts e diferencis.
  • Integrazion dai aprendiments linguistics: L1 - L2 - LLSS.
  • Confront jenfri lenghis e culturis.
  • Disvilup des abilitâts di fonde: capî, fevelâ, lei, scrivi.
  • Imprescj pe costruzion di percors di aprendiment in autonomie.
  • La dimension dal "savê". Cemût imparâ: strategjiis metacognitivis.
  • I progjets europeans pe promozion dal plurilinguisim, 1970 - 2003.
  • Metodis e metodologjiis.
  • Imparâ a doprâ lis glototecnologjiis. Ûs dal coretôr (www.arlef.it) e pe traduzion automatiche: Jude (www.serling.org).
  • Fal, orôr e indulgjence comunicative.
  • Strategjiis e tecnichis pe autovalutazion e pal autoaprendiment.

Esercitazions e lavôrs di grup: a cui che al parteciparà si domandarà di meti adun une propueste par un progjet di une unitât di lavôr multilengâl fat di un itinerari che al tegni cont de sielte de lenghe/des lenghis, dal teme, dal argoment, dal contest, des varietâts testuâls, des funzions, des nozions, dai concets e de forme linguistiche, de strumentazion glototecnologjiche e de prove di verifiche dai risultâts.

Il progjet al varà dongje diferentis sortis di test, miôr se autentics, des tecnichis di didatiche e de strumentazion glototecnologjiche adate par doprâlu intai contescj scolastics.

La insegnante/l'insegnant al presentarà i progjet e al spiegarà il parcè des sôs sieltis daûr dai principis di fonde de ricercje internazionâl su la educazion plurilengâl intes lenghis nativis, secondis e forestis.

 

Tescj / Bibliografie di riferiment

BALBONI, PAOLO EMILIO,2013.Fare Educazione linguistica.Novara: De Agostini scuola.UTET Università, pp.204.

ČOK, LUCIJA (cur.),1994. Učiti Drugi/ Tuji Jezik. Kie, Koga, Kako, Ljubljiani: Pedagoška Fakulteta, pp. 303.

Council of Europe, 1987. NIVEL SOJÂR- Aventari des formis lenghistichis di fonde dal furlan.Universitât di Udin-Catedre  di Didatiche des Lenghis Modernis, pp.106.

Council of Europe, 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning,Teaching,Assessment. 2002.Quadro comune europeo di riferimento per le lingue:apprendimento, insegnamento, valutazione.Milano:La Nuova Italia-Oxford, pp.283. 2004. Cuadri comun european di riferiment pes lenghis: aprendiment, insegnament, valutazion Udin: Consorzi Universitari dal Friûl, pp. 263.

DE MAURO, TULLIO, 1980.Guida all'uso delle parole .Roma: Editori Riuniti, pp.174.

FERRERI, SILVANA ( cur.), 2010.Dieci tesi per l’educazione linguisica democratica, Edizione trilingue : italiano, francese, inglese.Viterbo: Sette città, pp.54.

Hagège Claude, 1999.L’enfant aux deux langues.Paris: Ed. Odile Jacob,pp. 299.

NETTLE,DANIEL, ROMAINE,SUZANNE, 2001.Voci del silenzio. Sulle tracce delle lingue in via di estinzione. Roma: Carocci Editore, pp.275.

OLF, 2004. Indicazions pe programazion didatiche curiculâr daûr de leç 482/99. Version bilengâl fiurlan-talian, pp.62.

SCHIAVI FACHIN, SILVANA(cur.), 1994, Lingue, testi e contesti. vol.1, pp.330 e Il Friuli, lingue, culture, glottodidattica. Studi in onore di Nereo Perini vol.2, pp.247, Udine: KAPPA VU.

SCHIAVI FACHIN, SILVANA(cur.), 1996. Activity Packs for Language Teachers, Udine:KAPPA VU, pp. 167.

SCHIAVI FACHIN, SILVANA ( cur.), 2003.L’educazione plurilingue. Dalla ricerca di base alla pratica didattica. Udine: FORUM Editrice Universitaria,pp.407.

SERRA BORNETO,C. ( a cura di ),2001, C’era una volta il metodo, Roma: Carocci.pp.229.